第42章 一尊大神
推荐阅读:太古神尊、踏星、我的师兄太强了、反派就很无敌、混沌天帝诀、武道丹帝、问鼎仙途、至尊战王、吞噬古帝、呢喃诗章、
姜安回头看去,说话的是一个高高瘦瘦的男人。
这男人年纪不大,看样子也就是刚大学毕业和自己同龄,一脸懒散的神情再加上他的身材,就好像人群中插了一根快要折断的竹竿。
“你根本就没有闲着的农民,按句号肯定无效。”竹竿男说出了问题的关键。
姜安听了,感觉确实如此,随即在游戏内拉动鼠标查看,果然是每个农民都在劳动中,忙得不亦乐乎。
竹竿男又说话了,“就你的操作,怎么可能有闲着的农民。”
这话说得好有道理,姜安竟一时不知如何作答。
自己犯的错,自己就要承认。
姜安连忙认错,“实在对不起了,是我搞错了,都是我的责任!主要是第一次玩,还不熟悉,大家多担待哈。”
什么叫第一次玩,怎么就不熟悉了。
第一次玩就能有这种手速,让其他人情何以堪。
大家头顶刚才的5星,瞬间跌入谷底,直接变成0星。
姜安成了现场最令人讨厌的人。
此时的汤鑫,已经快给姜安跪了。这键盘玩的,怕不是在娘胎里就能盲打了吧。
他一直追问姜安是怎么做到的。他要是有这个水平,肯定去米国的游戏工作室那边显摆一下,把那帮子老外狠狠地虐上一遍。
“让你们欺负我这个新入职的!”当然,这只是汤鑫的心里话。
姜安轻拍他的肩膀,给出了一个玄而又玄的答案:
“心中的键盘,胜过手中的键盘。人键合一,天下无敌!”
至于汤鑫对此相信与否,姜安不在乎,他的原则就是忽悠一个算一个。
姜安也是这么忽悠自己的。
他第一次使用五星好评系统奖励的键盘技能的时候,就和现在众人的反应差不多,自己也被吓得差点尿了。
这是正常人该有的手速吗?
最关键的是,玩游戏时使用的快捷键操作还是仅仅键盘技能的一小部分,姜安分别用excel和page maker做了实验,那效果……
对于excel,前世的姜安会做简单的表格和使用简单的计算公式。使用键盘的技能后,他可以制作非常复杂的表格,但是计算公式,还是只会使用简单的。
为什么会这样,姜安分析后得到答案。制作复杂的表格需要熟练掌握excel的功能,键盘技能可以解决使用软件的熟练度的问题。
而构建计算公式是姜安的个人能力问题,键盘技能影响不到。
基于这个结果,姜安又用page maker软件继续测试自己。
page maker是用来生产专业的、高品质的出版刊物的专业排版软件。
姜安只在前世看同事用过,他自己是不会用的。使用键盘技能后,姜安感觉自己可以用page maker软件排出一本书来,但是排出来的东西肯定是傻大黑粗,毫无美感可言。
综上可以得出,键盘技能解决的是软件使用熟练度的问题,而个人的学识、艺术鉴赏力等等,还需要姜安自身的实力的提高。
今天,姜安熟练的操作程度,再加上丰富的《帝国时代》的游戏经验,给测试团队的众人狠狠地上了一课。
尤其是后面的联机测试,姜安以一敌四,轻松获胜。
就这,还有偷偷去敌人家里造箭塔的损招没用上呢。
有了这个基础,大家之间的沟通就融洽了。
这几个测试人员虽然还仅仅是薇软的实习生,正式员工都不算,可是也个个是眼睛长到了脑门上,对于寻常公司的人是瞧也不瞧的。
现在就不一样了。
尤其是竹竿男,看姜安的时候,眼睛都在放光。
姜安就是要给他们些颜色看看,然后顺便在里面挑一挑,有没有他要惦记的人。
这个还不着急,继续观察,时机还不成熟。
……
很快,时间进入九月中旬。
《三体》的连载已经开始了第二期。据孙编辑给姜安的数据,报纸在终端的销售量比上周增加了14.5%。
不要小瞧这个不到15%的增长。
电脑周报今年上半年平均单期发行量已经突破50万份。现在增长的14.5%,就是增加了7.25万份订阅量。
这几乎全部是《三体》连载的效果。
孙编辑联系姜安,希望他有时间能够到报社去坐一坐。报社负责他来川城的全部费用。
姜安的答复则是,“不要着急,这才刚刚开始。”
就在《三体》连载第二期见刊的当日,姜安自己启动《三体》英文版的制作。
为什么这么早就下手,最主要的原因还是他自己信心不足。
把一部中文小说翻译成英文,可不是英语课上简简单单的中译英习题,虽然姜安身负等同于中文母语的英语水平,但他确实没干过翻译整本书的事情。
虚,也是难免的。
在姜安的前世,《三体》英文版的译者是着名华裔科幻作家刘宇昆老师。
作为将《三体》推向世界的第一功臣,刘宇昆老师因精准的翻译和细腻动人的文风受到广大科幻爱好者的喜爱。
姜安自问距离刘宇昆的能力还有很大的差距,于是便决定早早下手,做个先飞的笨鸟。
好在这个事情不急,中文连载还要几个月才能完成,到时候市场的热度还不知道会是什么情况,可能爆火,也可能会凉。
姜安给自己定了个日拱一卒的计划,每天晚上在家都要翻译上一大段,状态不好就少翻点,状态好就多翻点。
翻译这种事情,也是众口难调。很多读者对自己的水平都有过高的估计,读得不懂,读得不爽,首先不是找自己的问题,肯定是怀疑译者或者作者的水平。翻译得好,是理所当然。翻译得不好,或者小有瑕疵,译者就等着被骂娘吧。
翻译的问题千头万绪,但总体是个需要经验的活,没有长期的翻译和细致阅读的经验,很难明白其中的门道。
姜安决定找个老师来点拨一下自己,他想到了黄老头。
黄老头是燕京大学的教授,给姜安推荐一个这方面的“大拿”,应该是没问题的。
晚上一起倒垃圾的时候,姜安就把自己的想法和黄教授说了,还拿准备好的文稿出来。
老头夺过姜安准备好的中英对比文稿,背手拿在身后,有些得意地说:
“把写的先拿给我看看吧,我这关都过不去,就不要拿出去丢人了。”
姜安去过黄教授的家,不过每次都是匆匆地去匆匆的走,带走一袋垃圾。
这次,他终于是进了黄教授的书房。
好家伙,书房里除了窗子和门的位置,其余的地方都堆满了书。
黄教授示意姜安自己找位置坐,然后他就陷在书桌后面的大椅子里,开始拜读姜安的大作。
姜安给的中英文对比稿文字不多,黄教授很快就看完了。
“中文是你自己写的?”
“是的,正在一家报纸上连载。”
老头听到这里,拿起打印稿的英文部分,随手就把它撕了,然后丢在桌上。
“既然是你自己写的小说,就不要想着翻译。按你的思路,用英文把小说重写一遍试试。”
黄教授说完,从屋子的角落里找出了一本书,随手递给姜安。
“这书你拿去看看,没准有帮助。”
姜安接过书,眼睛顿时瞪得大大的,原来老头是一尊大神。
《论翻译不是对等而是优化》,燕京大学英语系教授,翻译家,黄渊着
黄教授接着又说:“你的基础还不错,后面写好后再拿来给我看。出书的时候,如果需要,老头我可以给你写个序。”
“黄教授,您家里现在有啥活要干吗,还有垃圾要道吗?需不需要我把地扫了!”
“臭小子,快滚蛋吧!”
这男人年纪不大,看样子也就是刚大学毕业和自己同龄,一脸懒散的神情再加上他的身材,就好像人群中插了一根快要折断的竹竿。
“你根本就没有闲着的农民,按句号肯定无效。”竹竿男说出了问题的关键。
姜安听了,感觉确实如此,随即在游戏内拉动鼠标查看,果然是每个农民都在劳动中,忙得不亦乐乎。
竹竿男又说话了,“就你的操作,怎么可能有闲着的农民。”
这话说得好有道理,姜安竟一时不知如何作答。
自己犯的错,自己就要承认。
姜安连忙认错,“实在对不起了,是我搞错了,都是我的责任!主要是第一次玩,还不熟悉,大家多担待哈。”
什么叫第一次玩,怎么就不熟悉了。
第一次玩就能有这种手速,让其他人情何以堪。
大家头顶刚才的5星,瞬间跌入谷底,直接变成0星。
姜安成了现场最令人讨厌的人。
此时的汤鑫,已经快给姜安跪了。这键盘玩的,怕不是在娘胎里就能盲打了吧。
他一直追问姜安是怎么做到的。他要是有这个水平,肯定去米国的游戏工作室那边显摆一下,把那帮子老外狠狠地虐上一遍。
“让你们欺负我这个新入职的!”当然,这只是汤鑫的心里话。
姜安轻拍他的肩膀,给出了一个玄而又玄的答案:
“心中的键盘,胜过手中的键盘。人键合一,天下无敌!”
至于汤鑫对此相信与否,姜安不在乎,他的原则就是忽悠一个算一个。
姜安也是这么忽悠自己的。
他第一次使用五星好评系统奖励的键盘技能的时候,就和现在众人的反应差不多,自己也被吓得差点尿了。
这是正常人该有的手速吗?
最关键的是,玩游戏时使用的快捷键操作还是仅仅键盘技能的一小部分,姜安分别用excel和page maker做了实验,那效果……
对于excel,前世的姜安会做简单的表格和使用简单的计算公式。使用键盘的技能后,他可以制作非常复杂的表格,但是计算公式,还是只会使用简单的。
为什么会这样,姜安分析后得到答案。制作复杂的表格需要熟练掌握excel的功能,键盘技能可以解决使用软件的熟练度的问题。
而构建计算公式是姜安的个人能力问题,键盘技能影响不到。
基于这个结果,姜安又用page maker软件继续测试自己。
page maker是用来生产专业的、高品质的出版刊物的专业排版软件。
姜安只在前世看同事用过,他自己是不会用的。使用键盘技能后,姜安感觉自己可以用page maker软件排出一本书来,但是排出来的东西肯定是傻大黑粗,毫无美感可言。
综上可以得出,键盘技能解决的是软件使用熟练度的问题,而个人的学识、艺术鉴赏力等等,还需要姜安自身的实力的提高。
今天,姜安熟练的操作程度,再加上丰富的《帝国时代》的游戏经验,给测试团队的众人狠狠地上了一课。
尤其是后面的联机测试,姜安以一敌四,轻松获胜。
就这,还有偷偷去敌人家里造箭塔的损招没用上呢。
有了这个基础,大家之间的沟通就融洽了。
这几个测试人员虽然还仅仅是薇软的实习生,正式员工都不算,可是也个个是眼睛长到了脑门上,对于寻常公司的人是瞧也不瞧的。
现在就不一样了。
尤其是竹竿男,看姜安的时候,眼睛都在放光。
姜安就是要给他们些颜色看看,然后顺便在里面挑一挑,有没有他要惦记的人。
这个还不着急,继续观察,时机还不成熟。
……
很快,时间进入九月中旬。
《三体》的连载已经开始了第二期。据孙编辑给姜安的数据,报纸在终端的销售量比上周增加了14.5%。
不要小瞧这个不到15%的增长。
电脑周报今年上半年平均单期发行量已经突破50万份。现在增长的14.5%,就是增加了7.25万份订阅量。
这几乎全部是《三体》连载的效果。
孙编辑联系姜安,希望他有时间能够到报社去坐一坐。报社负责他来川城的全部费用。
姜安的答复则是,“不要着急,这才刚刚开始。”
就在《三体》连载第二期见刊的当日,姜安自己启动《三体》英文版的制作。
为什么这么早就下手,最主要的原因还是他自己信心不足。
把一部中文小说翻译成英文,可不是英语课上简简单单的中译英习题,虽然姜安身负等同于中文母语的英语水平,但他确实没干过翻译整本书的事情。
虚,也是难免的。
在姜安的前世,《三体》英文版的译者是着名华裔科幻作家刘宇昆老师。
作为将《三体》推向世界的第一功臣,刘宇昆老师因精准的翻译和细腻动人的文风受到广大科幻爱好者的喜爱。
姜安自问距离刘宇昆的能力还有很大的差距,于是便决定早早下手,做个先飞的笨鸟。
好在这个事情不急,中文连载还要几个月才能完成,到时候市场的热度还不知道会是什么情况,可能爆火,也可能会凉。
姜安给自己定了个日拱一卒的计划,每天晚上在家都要翻译上一大段,状态不好就少翻点,状态好就多翻点。
翻译这种事情,也是众口难调。很多读者对自己的水平都有过高的估计,读得不懂,读得不爽,首先不是找自己的问题,肯定是怀疑译者或者作者的水平。翻译得好,是理所当然。翻译得不好,或者小有瑕疵,译者就等着被骂娘吧。
翻译的问题千头万绪,但总体是个需要经验的活,没有长期的翻译和细致阅读的经验,很难明白其中的门道。
姜安决定找个老师来点拨一下自己,他想到了黄老头。
黄老头是燕京大学的教授,给姜安推荐一个这方面的“大拿”,应该是没问题的。
晚上一起倒垃圾的时候,姜安就把自己的想法和黄教授说了,还拿准备好的文稿出来。
老头夺过姜安准备好的中英对比文稿,背手拿在身后,有些得意地说:
“把写的先拿给我看看吧,我这关都过不去,就不要拿出去丢人了。”
姜安去过黄教授的家,不过每次都是匆匆地去匆匆的走,带走一袋垃圾。
这次,他终于是进了黄教授的书房。
好家伙,书房里除了窗子和门的位置,其余的地方都堆满了书。
黄教授示意姜安自己找位置坐,然后他就陷在书桌后面的大椅子里,开始拜读姜安的大作。
姜安给的中英文对比稿文字不多,黄教授很快就看完了。
“中文是你自己写的?”
“是的,正在一家报纸上连载。”
老头听到这里,拿起打印稿的英文部分,随手就把它撕了,然后丢在桌上。
“既然是你自己写的小说,就不要想着翻译。按你的思路,用英文把小说重写一遍试试。”
黄教授说完,从屋子的角落里找出了一本书,随手递给姜安。
“这书你拿去看看,没准有帮助。”
姜安接过书,眼睛顿时瞪得大大的,原来老头是一尊大神。
《论翻译不是对等而是优化》,燕京大学英语系教授,翻译家,黄渊着
黄教授接着又说:“你的基础还不错,后面写好后再拿来给我看。出书的时候,如果需要,老头我可以给你写个序。”
“黄教授,您家里现在有啥活要干吗,还有垃圾要道吗?需不需要我把地扫了!”
“臭小子,快滚蛋吧!”
本文网址:http://www.66xu.com/xs/5/5222/4145086.html,手机用户请浏览:m.66xu.com享受更优质的阅读体验。
温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报