第328章 专着嘛,我编个课本就完了

推荐阅读:龙渊剑神武夫极道剑尊大明烟火九星神龙诀超级修真弃少红楼之挽天倾直视古神一整年武神主宰柯南之我不是蛇精病

    马凡的动作还是很快的,在航院开学之前,柴明扬提的要求基本都落实到了,毕竟还是个新的学校,改什么东西都还是来的很快的,到了开学的时候,柴明扬到了学校在学校溜达了一圈发现,还不错,基本自己提的要求真的都满足了。

    “可以啊老马,你这速度够快的啊。”

    “妈的你跟催命一样催我,我能不快么。飞机都给你调过去了,反正都是长期停场的飞机,就划拨到你们学校账上当教具了,自己拆着玩去吧。”

    “得嘞,老板大气。”

    “滚蛋。”

    新学期开学,柴明扬这两个礼拜还是很忙的,一边还要忙活对方来访问的事儿,另一边南津那边自己还要指导自己那三个2+3的硕士,这学期就要毕业了,论文柴明扬还是要看看再改改,争取让他们第一批就毕业的。

    至于本科生的教学,那没什么太大的问题,本身就是循规蹈矩的上课就行了,不过系主任倒是找他谈了一下。

    “明扬啊,这个学期你看看能不能再带一门课啊。”

    “书记你想让我带哪门课?”

    “外事外贸翻译,大三的课。主要是退休了一个老师,现在老师还是有点差数。我跟院长也讨论了一下,精读组现在还是比较成熟的队伍,但是这个翻译组现在是有点缺人了。我带着科技俄语翻译和社科翻译,院长带着口译和其他的文化课,之前的外事外贸翻译和报刊选读是之前的老师带的,现在退休了,实在找不到人了。”

    “那我要不多带一个报刊吧。”

    “没事,报刊这个学期不开课,这学期就是外事外贸翻译了。这个倒是也不算难了,对你来说也算是拓展一下研究方向,我听说你现在也没有专着什么的,上上这个课看能不能搞出一本来。对你评正高还是很有帮助的。”

    “行主任,我接下了。”

    “这是教材目录,你看看你要用哪本教材。外研的,北师的,大外的,广外的都有。”

    “我本科用的是外研的,但是我说实话,那个书实在是……”

    “拉胯吧,咱院之前用的都是外研的,里面的很多东西都太旧了,上个世纪的东西还在里面。”

    “我准备自己做讲义。豁出去了,专着嘛,出个课本也算专着了。我就自己编一套出来就完了。”

    “那你压力很大啊。这个课每周两节课。现在离本科返校上课还有一个礼拜的时间,你来得及么?找资料,翻译什么的。”

    “慢慢来吧,不行我就从俄罗斯弄一套来。”

    “现在这段时间肯定是辛苦的了,你这两边跑,当初我就不同意你去当那个破院长,啥玩意不是的,还得在这边上课,多累挺啊。”

    “没事儿院长,就当是积累基层经验了呗,反正借调期五年,我要是中间不想干了,毁约呗。大不了我赔他违约金。”

    “反正你多注意点你身体吧。你这也快40的人了,身体肯定也不如你刚上班的时候了,身体还是最主要的了,我可不想俄语系少一员大将啊。”

    “放心吧主任。”

    柴明扬在学校接下了这门课之后,回到家里就开始找资料了,编课本,说得容易,但是实际上各种的东西都是问题,尤其是翻译课本,你需要找例文,还得是有代表性的例文,然后在翻译出来,翻译完了之后相关的配图啊、注释啊什么的东西,包括里面的生词都要标记出来。

    柴明扬准备就是每周准备当周的,然后一个学期之后就相当于是有了书的初稿了,然后在用一个学期完善完善修改修改,基本上就成型了。到时候就申请书号准备出版了,这也就算是有了着作了。当然这个东西,柴明扬还是会挂上自己学生啊,系里面老师的一些名字的,毕竟人在江湖嘛。

    “崽子们,交你们个任务。帮我去找找近期的一些俄语外事外贸方面的文章啊。或者是俄方的一些邮件什么的。我准备编本书,你们都是编委会成员了。”

    对一个专业硕士来说,不管是怎么个事儿,能在一个书上挂上编委会,这也算自己的成果了,在以后找工作啊什么的还是很有帮助的。

    柴明扬也把自己这几年吧,不管是跟俄罗斯那边写的邮件啊,打的电话什么的都找了出来,开始编写第一个星期的教案了。

    真正写起来还真的觉得有点不好搞了,教材这种东西,就是要循序渐进,由浅入深的。柴明扬想了想,外事外贸翻译,还是从最开始的电子邮件、信件翻译,至于传真这种东西,现在基本上还真的不怎么用了,当然除了某些死守传统的“小国”。

    大的基调柴明扬确定了,先从大范围入手,信函、电邮、电话、他还加入了最新的社交软件,比如俄罗斯常用的VK还有华夏的微信什么的。

    到后面再开始分模块,电子商务、合同会谈、商务谈判、各种专门的函件、会务交传这些东西是放在最后的方面的,基本上一个学期下来,这些东西都能学到了。

    用了三天的时间,柴明扬把自己第一周的课程讲义准备出来了,用了差不多三页纸,还外带一页纸的练习题,把这个交给了学院的文印室刊印出来。

    俄语系这种翻译课不再像是精读课一样分班上,而是两个班合起来一起上了,这样的话也能避免两个老师用的教材和讲课的方法不同。做到一个统一了也算。大三的学生也就是柴明扬带的第一波本科生他们了,人头也算熟了,所以也不用在乎太多的东西了。

    上课第一天,学生们其实还觉得奇怪,按照常理,上课之前课本都会统一发下来,但是唯独外事外贸翻译这门课没有教材。不过学生们也没说什么,等到上课的当天,柴明扬手里拿着自己的讲义进了教室,台下的学生看着他都觉得很惊奇。

    “干啥,一个个张着嘴等着喂饭呢,不认识我了?”

    “老柴!你给我们上这个课?”

    “咋了,不行啊,我一个俄语博士给你们上翻译不够格?来,班长呢,把这个讲义给大家发一下。我说一下啊,这个就是这学期的教材,每节课我都会给你们发,为啥不提前发呢,是因为我也得每周写。所以你们这是原始版,保存好,万一哪天我成了知名学者,这玩意就算我手稿了。”

    www.bq46.cc。m.bq46.cc

本文网址:http://www.66xu.com/xs/2/2230/1616261.html,手机用户请浏览:m.66xu.com享受更优质的阅读体验。

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报